terça-feira, setembro 29, 2009
sexta-feira, setembro 25, 2009
terça-feira, setembro 22, 2009
sexta-feira, setembro 11, 2009
segunda-feira, setembro 07, 2009
o texto que persiste
Aos que vierem depois de nós
Realmente, vivemos em tempos sombrios!
A inocência é loucura.
Uma fronte sem rugas denota insensibilidade.
Aquele que ri ainda não recebeu a terrível notícia que está para chegar.
Que tempos são estes, em que é quase um delito falar de coisas inocentes pois implica silenciar tantos horrores!
Esse que cruza tranquilamente a rua não poderá jamais ser encontrado pelos amigos que precisam de ajuda?
É verdade: ainda ganho o meu pão,
Mas acreditem: é pura casualidade.
Nada do que faço justifica que eu possa comer até fartar-me.
Por enquanto as coisas correm-me bem
(se a sorte me abandonar estou perdido).
Dizem-me: “Bebe, come! Fica grato pelo que tens!”
Mas como posso eu comer e beber,
se o que como tiro a quem tem fome,
e se o copo de água faz falta a quem tem sede?
Mas ainda assim, continuo a comer e a beber.
Também gostaria de ser sábio.
Os livros antigos falam-nos da sabedoria:
é manter-se afastado das lutas do mundo
e, sem medos, deixar correr o breve tempo.
E evitar a violência,
retribuir o mal com o bem,
não satisfazer os desejos, antes esquecê-los
- é o que chamam sabedoria.
E é tudo o que não posso fazer.
Realmente, vivemos tempos sombrios.
quinta-feira, setembro 03, 2009
quarta-feira, setembro 02, 2009
citemos Dylan
Blowin' In The Wind
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
- Bob Dylan
"Quantas estradas tem de um homem andar
Antes de lhe chamares um homem?
Sim, e quantos mares tem de uma pomba branca navegar
Antes de dormir na areia?
Sim, e quantas vezes têm as balas de canhão de voar
Antes de serem banidas para sempre?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
A resposta está soprando no vento.
Quantos anos pode uma montanha existir
Antes de ser lavada para o mar?
Sim, e quantos anos conseguem algumas pessoas existir
Antes de serem permitidas a ser livres?
Sim, e quantas vezes pode um homem virar a sua cabeça,
Fingindo que ele simplesmente não vê?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
A resposta está soprando no vento.
Quantas vezes tem um homem de olhar para cima
Antes de conseguir ver o céu?
Sim, e quantos ouvidos tem um homem de ter
Antes de conseguir ouvir as pessoas chorarem?
Sim, e quantas mortes serão precisas até que ele saiba
Que demasiadas pessoas morreram?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
A resposta está soprando no vento."



